thống nhất

Học thuật
Thân thiện
thống nhất

Các thành viên trong nhóm thống nhất về một kế hoạch chung.

Définition
  1. Verbe :

    • Unifier, réunir : Action de rassembler des éléments distincts en un tout cohérent, souvent dans un contexte politique ou organisationnel.
    • Se mettre d'accord, harmoniser : Action de parvenir à un accord, de rendre des choses compatibles ou cohérentes entre elles.
  2. Adjectif :

    • Uni, unifié : État de ce qui est rassemblé, cohérent et sans contradiction interne.
    • Unitaire : Qui relève d'un système centralisé ou d'un seul principe organisateur.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Thống nhất đất nước. (Unifier le pays.)
    • Chúng ta cần thống nhất ý kiến trước khi hành động. (Nous devons nous mettre d'accord / harmoniser nos opinions avant d'agir.)
    • Hãy thống nhất đồng hồ trước giờ họp. (Accordons nos montres avant l'heure de la réunion.)
  • Adjectif :

    • Một tổ chức thống nhất. (Une organisation unie / unitaire.)
    • Ý kiến thống nhất. (Une opinion unanime / cohérente.)
    • Hành động thống nhất. (Une action concertée / unie.)
Utilisations avancées
  • "Thống nhất tư tưởng" : Être en communion d'idées, unifier les pensées.

    • Công việc này đòi hỏi sự thống nhất tư tưởng trong nhóm. (Ce travail exige une communion d'idées au sein de l'équipe.)
  • "Thống nhất với" : Se concerter avec, faire corps avec.

    • Chúng tôi sẽ thống nhất với các bộ phận liên quan. (Nous allons nous concerter avec les services concernés.)
Variantes et mots apparentés
  • Sự thống nhất (nom) : L'unification, l'unité, l'accord.

    • Sự thống nhấtsức mạnh. (L'union fait la force.)
  • Thống nhất hoá (verbe) : Unifier, standardiser (processus).

    • Thống nhất hóa các quy trình. (Unifier / Standardiser les procédures.)
Synonymes
  • Verbe : Hợp nhất (fusionner), nhất trí (être d'accord), đồng thuận (consentir).
  • Adjectif : Đồng nhất (homogène), nhất quán (cohérent), chung (commun).
Expressions et verbes à particule
  • "Đi đến thống nhất" : Parvenir à un accord.

    • Sau nhiều cuộc thảo luận, hai bên đã đi đến thống nhất. (Après de nombreuses discussions, les deux parties sont parvenues à un accord.)
  • "Làm cho thống nhất" : Rendre uniforme, unifier.

    • Cần làm cho các văn bản này trở nên thống nhất. (Il faut rendre ces documents uniformes.)
Idiotismes liés
  • "Một lòng một dạ thống nhất" : Être unis comme un seul homme, être parfaitement unis.

    • Toàn dân một lòng một dạ thống nhất chống giặc. (Tout le peuple, uni comme un seul homme, combat l'ennemi.)
  • "Trên dưới thống nhất" : L'accord entre les supérieurs et les subordonnés, la cohésion hiérarchique.

    • Sự thành công của dự án nhờ vào tinh thần trên dưới thống nhất. (Le succès du projet est à la cohésion entre tous les niveaux hiérarchiques.)
thống nhất

Các thành viên trong nhóm thống nhất về một kế hoạch chung.

  1. unifier.
    • Thống nhất đất nước
      unifier le pays.
  2. être en communion.
    • Thống nhất tư tưởng
      être en communion d'idées.
  3. se mettre d'accord ; accorder.
    • Ta hãy thống nhất với nhau về nguyên tắc đã
      mettons-nous d'accord d'abord sur le principe
    • Thống nhất đồng hồ trước cuộc đấu
      accorder les montres avant une compétition
  4. (chính trị) unitaire
    • Tổ chức xã hội thống nhất
      organisation sociale unitaire
    • thống nhất với
      se concerter; faire corps avec.

Từ gần giống